Chinese

 

Chinese Translations=ChT

Short text:

  • ChT1: 《摩訶般若波羅蜜大明呪經 》 = Mahāprajñāpāramitā-mahāvidya-sūtra. T250, attrib. Kumarajīva ca 400. [date and authorship are apocryphal].
  • ChT2: 《般若波羅蜜多心經 》 = Prajñāpāramitā-hṛdaya-sūtra. T251, attrib. Xuanzang, 649. [date and authorship are apocryphal]
  • T256: 《唐梵飜對字音般若波羅蜜多心經》 transliteration formerly attrib Xuanzang, now attrib. Amoghavajra.

Long Text:

  • ChT5: T 252 translated by 法月 Fǎyuè (Skt. *Dharmacandra?), ca. 741 CE
  • ChT6: T 253 translated by Prajñā, ca. 788 CE.
  • ChT7: T 254 translated by Prajñācakra, 861 CE.
  • ChT8: T 255 translated from the Tibetan by Fǎchéng 法成, 856 CE.
  • ChT9: T 257 translated by Dānapāla, 1005 CE.

Other Prajñāpāramitā Texts

Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā-sūtra

  • T221 《放光般若經》by Mokṣala (291 CE)
  • T222 《光讚經》 (8.147-218) a partial translation by Dharmarakṣa (286 CE)
  • T223 《摩訶般若波羅蜜經》by Kumārajīva (404 CE)
  • T220-ii 《大般若波羅蜜多經》 (Vol. 7, Fasc. 401-478), by Xuánzàng. (659-663 CE)

Aṣṭasāhasrikā-prajñāpāramitā-sūtra

  • T224 《道行般若經》by Lokakṣema (179 CE).
  • T225 《大明度經》by Zhī Qiān (225 CE);
  • T226 《摩訶般若鈔經》by Zhú Fóniàn (382 CE).
  • T227 《小品般若經》by Kumārajīva (408 CE)
  • T220-iv 《大般若波羅蜜多經》 (Vol. 7, Fasc. 538-555), by Xuánzàng (660 CE)
  • T220-v 《大般若波羅蜜多經》 fragment (Vol. 7, Fasc. 556-565), by Xuánzàng (660 CE)
  • T228 《佛母出生三法藏般若波羅蜜多經》by Dānapāla (985 CE).

Prajñāpāramitā-vajracchedikā

  • T235 《金剛般若波羅蜜經》by Kumārajīva (402 CE)
  • T236 《金剛般若波羅蜜經 》by Bodhiruchi (509 CE); T236 B is a copy of T237 with occasional variant readings
  • T237 《金剛般若波羅蜜經》by Paramārtha (562 CE)
  • T238 《金剛能斷般若波羅蜜經》by Dharmagupta (605 CE) [unfinished]
  • T220-ix 《》by Xuánzàng (648 CE)
  • T239 《佛說能斷金剛般若波羅蜜多經》by Yijing (703)

T220-i Śatasāhasrikā-prajñāpāramitā-sūtra or 100,000 line text by Xuánzàng  (Vol. 5-6, fasc. 1-400)

T220-iii  Aṣṭadaśasāhasrikā-prajñāpāramitā-sūtra or 18000 line text by Xuánzàng (Vol. 7, Fasc. 479-537).

T229 《佛母寶德藏般若波羅蜜經》 Ratnaguṇasaṃcayagāthā by Fǎxián 法賢 in 991CE, [Chinese Title: Collection of Precious Virtues of the Mother of the Buddhas Perfection of Wisdom Text]

In Numerical order

  • T220 《大般若波羅蜜多經》by Xuánzàng. (659-663 CE)
    • T220-i (1-400) Śatasāhasrikā-prajñāpāramitā-sūtra or 100,000 line text
    • T220-ii (401-478)  《大般若波羅蜜多經》  25k
    • T220-iii  (479-537) Aṣṭadaśasāhasrikā-prajñāpāramitā-sūtra or 18000 line text
    • T220-iv  (538-555) 8k
    • T220-v  (556-565) fragment 8k
    • T220-vi
    • T220-vii
    • T220-viii
    • T220-ix Vaj
    • T220-x
    • T220-xi
    • T220-xii
    • T220-xiii
    • T220-xiv
    • T220-xv
    • T220-xvi  (593-600) Suvikrāntavikrāmīparipṛcchā
  • T221 《放光般若經》by Mokṣala (291 CE) 25k
  • T222 《光讚經》 (8.147-218) a partial translation by Dharmarakṣa (286 CE) 25k
  • T223 《摩訶般若波羅蜜經》by Kumārajīva (404 CE) 25k
  • T224 《道行般若經》by Lokakṣema (179 CE). 8k
  • T225 《大明度經》by Zhī Qiān (225 CE). 8k
  • T226 《摩訶般若鈔經》by Zhú Fóniàn (382 CE). 8k
  • T227 《小品般若經》by Kumārajīva (408 CE). 8k
  • T228 《佛母出生三法藏般若波羅蜜多經》by Dānapāla (985 CE). 8k
  • T229 《佛母寶德藏般若波羅蜜經》 Ratnaguṇasaṃcayagāthā by Fǎxián 法賢 in 991CE, [Chinese Title: Collection of Precious Virtues of the Mother of the Buddhas Perfection of Wisdom Text]
  • T0230 《聖八千頌般若波羅蜜多一百八名眞實圓義陀羅尼經 》The 108 Names of the Holy Perfection of Wisdom by Danapala施護 985?
  • T0231 《勝天王般若波羅蜜經》  Devarāja-pravara-prajñāpāramitā trans Upaśuṇya Victorious King of Heaven Perfection of Wisdom Sutra aka Suvikrāntavikrāmīparipṛcchā
  • T0232 《文殊師利所說摩訶般若波羅蜜經》 Manjushri Explains the Perfection of Wisdom Sutra = Arya-saptasatika-nama-prajna-paramita Sutra.
  • T0233 《文殊師利所說般若波羅蜜經》 Manjushri Explains the Perfection of Wisdom Sutra
  • T0234 《佛說濡首菩薩無上淸淨分衞經》 Buddha Discourse on Young Bodhisattvas. (aka Perfection of Wisdom in 500 Lines)
  • T235 《金剛般若波羅蜜經》by Kumārajīva (402 CE)
  • T236 《金剛般若波羅蜜經 》by Bodhiruchi (509 CE)
  • T237 《金剛般若波羅蜜經》by Paramārtha (562 CE)
  • T238 《金剛能斷般若波羅蜜經》by Dharmagupta (605 CE)
  • T239 《佛說能斷金剛般若波羅蜜多經》by Yijing (703)
  • T240 《實相般若波羅蜜經》 True Appearance Perfection of Wisdom Sutra
  • T241 《金剛頂瑜伽理趣般若經》 Diamond Yoga Static Becoming Wisdom Sutra
  • T242 《佛說遍照般若波羅蜜經》 Buddha’s Discourse on Illuminating Everywhere Perfection of Wisdom Sutra
  • T243 《大樂金剛不空眞實三摩耶經》 Adhyardhasatika-prajnaparamita-sutra (Amoghavajra 不空Ch.tr)(NS1)
  • T244 《佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經 》
  • T245 《佛說仁王般若波羅蜜經》  Buddha’s Discourse on the two Guardian Deva Kings Sutra) (Karunikaraja-prajnaparamita-sutra) (Kumarajiva鳩摩羅什 Ch.tr)
  • T246 《仁王護國般若波羅蜜多經》 The two Guardian Deva Kings Protect the Land
    Perfection of Wisdom Sutra (Amoghavajra不空 Ch.tr)
  • T247 《佛說了義般若波羅蜜多經》 Buddha’s Discourse on Understanding the Right
    Perfection of Wisdom Sutra
  • T0248 《佛說五十頌聖般若波羅蜜經》 Buddha’s Discourse on 50 Holy Eulogies Perfection of Wisdom Sutra
  • T0249 《佛說帝釋般若波羅蜜多心經》 Buddha’s Discourse on the Royal Explanation of the Perfection of Wisdom Heart Sutra
  • T250,  《摩訶般若波羅蜜大明呪經》 = *Mahāprajñāpārami[tā]-mahāvidyā-sūtra. attrib. Kumarajīva ca 400. [date and authorship are apocryphal].
  • T251 《般若波羅蜜多心經》 = Prajñāpāramitā-hṛdaya-sūtra.attrib. Xuanzang, 649. [date and authorship are apocryphal]
  • T252 Heart Sutra translated by 法月 Fǎyuè (Skt. *Dharmacandra?), ca. 741 CE
  • T253 Heart Sutra translated by Prajñā, ca. 788 CE.
  • T254 Heart Sutra translated by Prajñācakra, 861 CE.
  • T255 Heart Sutra translated from the Tibetan by Fǎchéng 法成, 856 CE.
  • T256 Heart Sutra transliteration formerly attrib Xuanzang, now attrib. Amoghavajra.
  • T257 Heart Sutra translated by Dānapāla, 1005 CE.
  • T258 《佛說聖佛母小字般若波羅蜜多經》
  • T259 《佛說觀想佛母般若波羅蜜多菩薩經》
  • T260 《佛說開覺自性般若波羅蜜多經》
  • T261 《大乘理趣六波羅蜜多經》
Advertisement